|
1. | 10 [和合]他施的民哪(民”原文作“女”)可以流行你的地,好象尼罗河,不再有腰带拘紧你。 |
| NIV] Till your land as along the Nile, O Daughter of Tarshish, for you no longer have a harbor. |
|
|
| |
2. | "Anaxarete, you have conquered, and shall no longer have to hear my importunities." |
| “安娜克萨瑞忒,你胜利了,不必再听取我的恳求了。” |
|
|
| |
3. | Differences of age and sex have no longer any distinctive social validity for the working class. |
| 对工人阶级来说,性别和年龄的差别再没有什么社会意义了。 |
|
-- 来源 -- 英汉非文学 - 共产党宣言 - gongchandangxuanyan |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
4. | Their love and their hate and their envy are now ended; and they have no longer a part for ever in anything |
| 他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,早都消灭了。在日光之下所行的一切事上,他们永不再有分了。 |
|
|
| |
5. | I have no longer the strength to do anything but to spend my days in prayer. |
| 我除了祈祷以外,已经不能再做别的事情了。 |
|
|
| |
6. | since 40, I have understood many things and have no longer been confused; |
| 四十而不惑, |
|
|
| |
7. | `I have no longer any relatives.' |
| “我已经没有任何亲人了。” |
|
|
| |
8. | The section you have selected no longer exists. Please select a different section. |
| 选定的节不再存在。请另选一个节。 |
|
|
| |
9. | The laws of men or the laws of religion have no longer sufficient power to check depravity of manners |
| 人类的法律和宗教的规条已无力阻止道德沦落、邪恶得逞。 |
|
|
| |
10. | I no longer have that fantasy. |
| 现 在 我 已 不 再 抱 那 个 幻 想 。 |
|
|
| |